Обозначение места погребения
Когда речь заходит о смерти человека, многие в одном контексте упоминают и кладбище, и некрополь, и погост, считая эти слова идентичными, так как они, по их мнению, обозначают место захоронения. Однако между ними есть разница. Давайте более детально разберёмся с этим вопросом.
Кладбище
Этимология данного слова понятна: основополагающим здесь выступает корень «клад», то есть нечто, сокрытое под землёй от посторонних глаз. Само слово «кладбище» у наших предков на протяжении долгого времени было практически под запретом — его нельзя было произносить вслух, чтобы не накликать смерть. Тема смерти даже в настоящее время несколько табуирована: некоторые не только боятся произносить слово «кладбище», но и говорят не «умер», а «покинул нас», «ушёл в мир иной».
Некрополь
Слово имеет греческое происхождение — «necropolis», то есть «город мёртвых». Здесь всё просто: в Древней Греции люди жили в городах (полисах), а мёртвых хоронили за стенами, отведя для них собственный «город». К слову, постепенно это вышло за пределы Древней Греции и распространилось и в Древнем Риме, и в Древнем Египте. В городах мёртвых бедных хоронили в землю, а для богатых строили роскошные склепы и меблированные дворцы, расписанные фресками. Теперь же, говоря о некрополях, чаще всего имеются в виду некрополи Западной Европы с уникальными памятниками, представляющими историко-культурную ценность, где в основном похоронены выдающиеся личности.
Погост
Изначально это слово к смерти вообще не имело никакого отношения. Раньше погостами называли места, где дружинники собирали дань. Этакие гостиницы, если говорить современным языком. Затем это превратилось в районы, где была церковь и кладбище. В 18-м столетии значение слова сузилось: погостами стали называть церковь и прилегающие к ней территории, а в 19-м веке погост стал деревенским кладбищем.